原文刊登於:修憲:中華民國亦稱為台灣 (王克雄)
武漢肺炎在全世界大大流行,難以計數的人喪失寶貴的生命,災情極為慘重。美國川普總統宣稱這是「中國病毒」所害,美國中央情報局也證實中國大量隱匿武漢肺炎的疫情,導致世界各國誤判。不少國家的政治領袖及媒體一再指責中國對武漢肺炎要負最大的責任。很多外國人也就把武漢肺炎歸罪於在海外的中國人,演變成一系列的排華事件。外國人分不清楚 ”The People’s Republic of China”與 ”The Republic of China”,對他們來說,都是中國。台灣人也就被寃枉為中國人,受到與中國人一樣的歧視。
為了保護在國外經商、旅遊、留學或旅居的台灣人,我們必須刪除護照封面的”The Republic of China”。憲法並沒有規定護照封面要有中華民國的名稱,所以有人就建議只寫”Taiwan”。這些年來政府常用「中華民國-台灣」,但實際上並沒有這樣的國名,是一種權宜措施,外國人也不會如此來稱呼。中國無理要求外國政府同意「一個中國」,不允許稱呼中華民國,大家也就稱呼我們為台灣。既然如此,我們就應該順其自然接受「台灣」為國名了。
要更改國名必須經由民主程序來決定,但現行的公投法不准變更國名,只能依照「中華民國憲法」來修憲。很少人知道希臘的正式國名是 ”The Hellenic Republic”,但在聯合國通用 ”Greece”,亦即有兩個國名。因此我們可以有兩個國名「中華民國」及「台灣」,如此我們可以尊重那些對「中華民國」有很深感情的人。由於照顧藍綠兩陣營的關注,希望可以得到四分之三立法委員支持這個修憲的建言。我們仍然保留「中華民國」的國名,只是也可稱為「台灣」。
站長的話:
中文的「希臘」,其實是譯自古希臘語Ἑλλᾰ́δᾰ (Helláda)。現在標準希臘語一般用Ἑλλᾰ́δᾰ (Elláda)。希臘正式的國名稱作Ελληνική Δημοκρατία (Ellinikí Dimokratía,希臘共和國),神話中希臘人的祖先Hellen(不是「海倫」Helen)。荷馬史詩《伊利亞特》中,希臘人自稱”Hellens”,稱自己的國家「Hellas」(Ἑλλάς) ”Hellenic Republic”。